Hearsay Exceptions. /ri ar sei. exép shíôn s/. Exceções da Regra. Evidence. A admissibilidade é baseada na teoria de que declarações extra-judiciais, quando feitas em certas circunstâncias são mais acreditáveis, e, portanto, devem serem dadas maior preferência do que o testemunho em audiência. (1) Present State of Mind. /pré sent s tei te ôvf mêin d/. Estado de Espirito Presente- Emoções. Sensações. Condição Física são admissíveis. F.R.E. 803 (3). (2) Excited Utterances. /ê xái têd u te rân cês/. Uma declaração feita por um declarante durante e depois de um evento chocante são admissíveis. A declaração tem que ser feita quando a pessoa esta estressada pelo evento chocante, antes que o declarante tenha tempo de refletir conscientemente no ocorrido. F.R.E. 803 (2). (3) Present Sense Impression. /pré sent sên s ôvf im pre síon/. Sensação de uma Impressão Atual. A sensação de uma impressão que uma pessoa percebe um evento que não é particularmente chocante na realidade não produz choque no observador, tal pessoa pode ser movida a comentar o que ela percebeu quando as impressões sensoriais foram percebidas, ou imediatamente depois que foram percebidas. F.R.E. 803 (11). (4) Declarations on Physical Condition. /de cla rei shíôns ôn fí si cal côn di shíôn/. Declarações sôbre Condição Física. São admissíveis apesar de que não foram feitas por um médico. Tais declarações podem ser feitas ao esposo ou esposa, parente ou amigo. (5) Business Records. /bus nês ré cor ds/. Arquivos de Negócios. Quaisquer escritas ou arquivo, se em forma de um formulário, ou, através de entradas feitas em livro de negócios, ou feitas em memorando, ou qualquer ato, transação, ocorrência, ou evento são admissíveis como prova de um ato, transação, ocorrência, ou um evento, se feita durante o curso dos negócios, e se foram atos regulares no curso dos negócios, durante a transação, ocorrência ou evento razoável. F.R.E. 839 (b), inclui associação, profissão, ocupação ou chamado de qualquer natureza, se é ou não conduzida por meios financeiros. ex.: igrejas, hospitais, escolas. (6) Past Recollection Recorded. /pést rê co lec shíôn rí cór ded/. Recordações Escritas num Relicário. Diário. As testemunhas podem usar um relicário para refrescar a memória quando estão depondo. (7) Offical Records or Other Official Writings. /ofí chi al ré côr ds ór ó thêr ofi chíal ri tings/. Documentos Oficiais e outros Documentos Escritos, Arquivos oficiais e outras escritas oficiais são presumidas como verdadeiras porque são oficiais, ou feitas por causa de um dever de serem arquivadas corretamente. (8) Ancient Documents or Other Documents with Proprietary Interest /en shíen t do ciu mênt s uit pro prai e ta ri in tê res t'/. Documentos Antigos ou Documentos que tem um Interesse Proprietário. Quaisquer documentos que possam ser autenticados como tendo mais de 20 anos ou mais. F.R.E. (803) (16). (a) Learned Treatises. /lêar nêd tri ti sês/. Livros Técnicos. F.R.E. 803 (18). Chamado a atenção de um perito durante a sua arguição, ou livros que o perito baseou na elaboração do testemunho; ou por testemunho de um perito ou através de notoriedade judicial. (9) Reputation. /rê piu tei shíôn/. Reputação. F.R.E. 833 (21): (i) dizem respeito da reputação de uma pessoa ou histórico de uma família. F.R.E. 833 (20), ou a respeito de fronteiras de terra, ou história geral de uma comunidade. (10) Family Records. /fê mi li ré córds/. Arquivos de Familia. Declarações de Fato. Que dizem a respeito ao histórico de uma família ou de uma pessoa, histórias contidas em Bíblicas de Família, árvores genealógicas, gravações feitas em jóias de família, urnas, criptas, ou túmulos. (11) Market Reports or others Published Compilations. /már ket rí por ts ôr ôther pu bli shêd côm pi lei shíôn/. Reportagem de Mercados e outras Publicação de Dados. Tais como lista telefônica, ról de membros de uma organização se são usadas pelo público, ou pessoas de uma ocupação em particular. F.R.E. 803 (17). (12) Residual Catch-All Exceptions. /rê si du ál cat ch ál êx cep shíôns/. Exceções gerais e que abrangem outros de tipos de situações. F.R.E. 804; 240 e 804 (b) (5). Requer que se tenha confiança na pessoa que faça uma declaração; (13) Declarant is Absent. /dí clé ránt is ab sênt/. Depoente Está Ausente. Quando o declarante não está presente para testemunhar; (a) Business Records. /bí sí nês ré cor ds/. Arquivos de Negócios. Testemunho que foram Arquivados; (b) Excited Utterances. /ex sai têd û te ran cês/. São declarações feitas quando na eminência de morte. (c) A declaração precisa ser oferecida em uma questão de fato, e tem que ser mais valor de prova do que qualquer outra prova que o proponente possa razoavelmente oferecer; tem que ser feita no interêsse de fazer justiça. (d) Notice to Adversary. /nô ti c' ôvf ad vêr sa ri/. Notificação ao Adversário. Quando a natureza da declaração é Hearsay, a parte contrária tem ser notificada para poder se preparar para que tenha tempo de preparar-se para se defender quando necessário. Mas em qualquer hipótese a parte contrária tem que se notificada.